Experiència

trayectòria

Traductora i correctora freelance des de l'inici de la meva activitat professional, el setembre de 2001. 

Des de llavors he desenvolupat una metodologia que s’aplica a qualsevol encàrrec de traducció o correcció. El seguiment sistemàtic d’aquesta metodologia i la meticulositat en el treball em permeten oferir uns serveis de gran qualitat, seguint en tot moment les indicacions proporcionades pel client. 

En els grans projectes de traducció que requereixen la participació d’altres traductors, m’encarrego personalment de participar-hi com a traductora i de gestionar-los per tal d’oferir un resultat excel•lent. Aquesta gestió consisteix a coordinar el projecte (per a la unificació de l’estil i la terminologia) i els possibles dubtes que puguin sorgir, i a realitzar la revisió final del projecte per garantir-ne la seva homogeneïtat. 
 

tipus de documents



clients


  • Bufets d'advocats
  • Entitats financeres
  • Consultories
  • Centres d’estudis superiors
  • Gestories
  • Empreses de traducció
 
Zetnia Tecnología Web